| |
Четвертая всемирная конференция по положению женщин (ПЕКИНСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ) |
Четвертая всемирная конференция по положению женщин
Пекин, Китай 4-15 сентября 1995 года. Девиз: "Действия в интересах равенства, развития и мира"
ПЕКИНСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ
1. Мы, правительства, принимающие участие в четвертой Всемирной конференции по положению женщин,
2. Собравшиеся здесь, в Пекине, в сентябре 1995 года, в год пятидесятилетия основания Организации Объединенных Наций,
3. Будучи преисполнены твердой решимости добиваться достижения целей равенства, развития и мира для всех женщин во всем мире в интересах всего человечества,
4. Учитывая чаяния всех женщин во всем мире и принимая во внимание многообразие женщин и их ролей и обстоятельств, воздавая должное женщинам, которые проложили путь, и будучи воодушевленными надеждой, олицетворением которой является молодежь мира,
5. Признаем, что за последнее десятилетие положение женщин во многих отношениях существенно улучшилось, но такой прогресс был неравномерным, и неравенство между мужчинами и женщинами по-прежнему существует, а основные препятствия сохраняются, что серьезно отражается на благосостоянии всех людей,
6. Признаем также, что эта ситуация усугубляется усилением нищеты, которая сказывается на жизни большинства людей в мире, особенно женщин и детей, и происхождение которой следует искать как во внутригосударственной, так и в международной сферах,
7. Заявляем о своей безоговорочной приверженности делу устранения этих ограничений и препятствий и дальнейшему улучшению таким образом положения женщин во всем мире и расширению их возможностей и соглашаемся с тем, что это требует принятия безотлагательных мер, проникнутых решимостью, духом надежды, сотрудничества и солидарности, уже сегодня, с тем чтобы мы вступили в следующее столетие с новыми достижениями.
Мы подтверждаем нашу приверженность:
8. Равноправию и врожденному человеческому достоинству женщин и мужчин и другим целям и принципам, провозглашенным в Уставе Организации Объединенных Наций, Всеобщей декларации прав человека и других международных документах в области прав человека, в частности в Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Конвенции о правах ребенка, а также в Декларации об искоренении насилия в отношении женщин и Декларации о праве на развитие;
9. Обеспечению полного осуществления прав человека женщин и девочек в качестве неотъемлемой, составной и неделимой части всеобщих прав человека и основных свобод;
10. Развитию консенсуса и прогресса, достигнутых на предыдущих конференциях и встречах на высшем уровне Организации Объединенных Наций — по улучшению положения женщин в Найроби в 1985 году, по детям в Нью-Йорке в 1990 году, по окружающей среде и развитию в Рио-де-Жанейро в 1992 году, по правам человека в Вене в 1993 году, по народонаселению и развитию в Каире в 1994 году и по социальному развитию в Копенгагене в 1995 году, с тем чтобы добиться целей равенства, развития и мира;
11. Обеспечению полного и эффективного осуществления Найробийских перспективных стратегий в области улучшения положения женщин;
12. Расширению возможностей и улучшению положения женщин, включая право на свободу мысли, совести, религии и убеждений, содействуя, таким образом, удовлетворению моральных, этических, духовных и интеллектуальных потребностей женщин и мужчин, индивидуально или совместно с другими, и посредством этого гарантируя им возможность полной реализации своего потенциала в обществе при формировании своей жизни в соответствии со своими собственными чаяниями.
Мы убеждены в том, что:
13. Расширение возможностей женщин и их всестороннее участие на основе равенства во всех сферах жизни общества, включая участие в процессе принятия решений и доступ к власти, имеют основополагающее значение для достижения целей равенства, развития и мира;
14. Права женщин являются правами человека;
15. Равные права, возможности и доступ к ресурсам, равное распределение семейных обязанностей между мужчинами и женщинами и гармоничное партнерство между ними имеют ключевое значение для их благосостояния и благосостояния их семей, а также для укрепления демократии;
16. Ликвидация нищеты на основе устойчивого экономического роста, социального развития, охраны окружающей среды и социальной справедливости требует вовлечения женщин в экономическое и социальное развитие, равных возможностей и полного и равноправного участия женщин и мужчин как движущих сил и бенефициаров ориентированного на людей устойчивого развития;
17. Четкое признание и подтверждение права всех женщин на контроль за всеми аспектами своего здоровья, в частности их собственной фертильностью, имеют основополагающее значение для расширения их возможностей;
18. Мир на местном, региональном и глобальном уровнях достижим и неразрывно связан с улучшением положения женщин, являющихся важнейшей силой в деле управления, урегулирования конфликтов и содействия установлению прочному миру на всех уровнях;
19. Необходимо разрабатывать, осуществлять при всемерном участии женщин действенные, эффективные и взаимодополняющие стратегии и программы, включая политику и программы в области развития, учитывающие гендерные аспекты, и наблюдать за их осуществлением, на всех уровнях, которые будут содействовать расширению прав и улучшению положения женщин;
20. Участие и вклад всех сил гражданского общества, особенно женских групп и сетевых структур и других неправительственных организаций и общинных организаций, при полном уважении их самостоятельности и в сотрудничестве с правительствами являются важным условием успешного осуществления Платформы действий и связанной с ней последующей деятельности;
21. Осуществление Платформы действий требует обязательств со стороны правительств и международного сообщества. Своими национальными и международными обязательствами в отношении практических мер, включая обязательства, взятые на Конференции, правительства и международное сообщество признают необходимость принятия незамедлительных мер в отношении расширения возможностей и улучшения положения женщин.
Мы исполнены решимости:
22. Активизировать усилия и практическую работу по достижению целей Найробийских перспективных стратегий в области улучшения положения женщин к концу нынешнего столетия;
23. Обеспечивать женщинам и девочкам возможность полностью пользоваться всеми правами человека и основными свободами и принимать действенные меры против нарушения этих прав и свобод;
24. Принять все необходимые меры по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и девочек и устранению всех препятствий на пути достижения равенства между мужчинами и женщинами и улучшения положения женщин и расширения их прав;
25. Добиваться всемерного участия мужчин во всех усилиях по достижению равенства;
26. Содействовать достижению женщинами экономической независимости, включая занятость, и положить конец перманентному и усиливающемуся бремени нищеты, которое несут женщины, путем устранения структурно обусловленных причин нищеты на основе преобразования экономических структур, предоставления всем женщинам, в том числе живущим в сельских районах, как важнейшим участникам развития, равного доступа к производственным ресурсам, возможностям и государственным услугам;
27. Поощрять ориентированное на человека устойчивое развитие, включая неуклонный экономический рост, на основе предоставления девочкам и женщинам базового образования, непрерывного образования, возможностей для получения грамотности и профессиональной подготовки и первичной медико-санитарной помощи;
28. Предпринять положительные шаги в направлении установления мира в интересах улучшения положения женщин, признавая ту ведущую роль, которую женщины сыграли в движении за мир, активно добиваться всеобщего и полного разоружения в условиях строгого и эффективного международного контроля и поддерживать переговоры о безотлагательном заключении универсального и поддающегося эффективному контролю договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, способствующего ядерному разоружению и предотвращению распространения ядерного оружия во всех его аспектах;
29. Предупреждать и устранять любые формы насилия в отношении женщин и девочек;
30. Обеспечивать женщинам и мужчинам равный доступ к образованию и медицинской помощи и равное отношение к ним в этих сферах и добиваться улучшения полового и репродуктивного здоровья женщин, а также повышения их образовательного уровня;
31. Поощрять и отстаивать все права человека женщин и детей;
32. Наращивать усилия по предоставлению равных возможностей пользоваться всей совокупностью прав человека и основных свобод всем женщинам и девочкам, сталкивающимся с комплексом барьеров, препятствующих расширению их прав и улучшению положения ввиду таких факторов, как расовая принадлежность, возраст, язык, этническая принадлежность, культура, религия или инвалидность или принадлежность к коренному народу;
33. Обеспечивать уважение международного права, включая гуманитарное право, в интересах защиты женщин и девочек в первую очередь;
34. Добиваться максимального развития способностей девочек и женщин всех возрастов, обеспечивать их всемерное и равное участие в построении более совершенного мира для всех и повышать их роль в процессе развития;
Мы исполнены решимости:
35. Обеспечивать женщинам равный доступ к экономическим ресурсам, включая землю, кредиты, науку и технику, профессиональную подготовку, информацию, средства коммуникации и рынки, в качестве одного из средств дальнейшего улучшения положения женщин и девочек, в том числе за счет расширения их возможностей пользоваться благами, связанными с обеспечением равного доступа к этим ресурсам, в частности, посредством международного сотрудничества;
36. Обеспечивать успешное осуществление Платформы действий, для чего потребуется твердая приверженность со стороны правительств, международных организаций и учреждений на всех уровнях. Мы твердо убеждены в том, что экономическое развитие, социальное развитие и охрана окружающей среды являются взаимозависимыми и взаимодополняющими компонентами устойчивого развития, представляющего собой основу наших усилий, направленных на повышение качества жизни всех людей. Справедливое социальное развитие, в рамках которого за неимущими, особенно за женщинами, живущими в условиях нищеты, признается право постоянно пользоваться экологическими ресурсами, является необходимой основой для устойчивого развития. Мы также признаем, что для содействия обеспечению социального развития и социальной справедливости на постоянной основе необходим всеохватывающий и непрерывный экономический рост в контексте устойчивого развития. Для успешного осуществления Платформы действий потребуются также надлежащая мобилизация ресурсов на национальном и международном уровнях, а также новых и дополнительных ресурсов для развивающихся стран с привлечением всех имеющихся механизмов финансирования, включая многосторонние, двусторонние и частные источники, в целях улучшения положения женщин; финансовые ресурсы для укрепления потенциала национальных, субрегиональных, региональных и международных учреждений; приверженность делу обеспечения равных прав, равных обязанностей и равных возможностей, а также равноправного участия женщин и мужчин во всех национальных, региональных и международных органах и процессах формирования политики; и учреждение или укрепление на всех уровнях механизмов, обеспечивающих подотчетность перед женщинами мира;
37. Обеспечивать также успешное осуществление Платформы действий в странах с переходной экономикой, для чего потребуются дальнейшее международное сотрудничество и помощь;
38. Мы настоящим принимаем и как правительства обязуемся выполнять нижеследующую Платформу действий, следя за тем, чтобы гендерные аспекты находили отражение во всех наших стратегиях и программах. Мы настоятельно призываем систему Организации Объединенных Наций, региональные и международные финансовые учреждения, другие соответствующие региональные и международные учреждения и всех женщин и мужчин, а также неправительственные организации, с полным уважением их самостоятельности, и все сектора гражданского общества в сотрудничестве с правительствами взять на себя обязательство по осуществлению Платформы действий и всемерно этому содействовать.
Платформа действий, принятая
Четвертой всемирной конференцией по положению женщин
Глава I
ИЗЛОЖЕНИЕ ЦЕЛИ
1. Платформа действий представляет собой повестку дня для расширения возможностей женщин. Она имеет целью ускорение осуществления Найробийских перспективных стратегий в области улучшения положения женщин1 и устранение всех препятствий на пути активного вовлечения женщин во все сферы общественной и частной жизни путем обеспечения всестороннего и равного участия женщин в принятии решений по экономическим, социальным, культурным и политическим вопросам. Это означает также, что необходимо закрепить принцип равенства прав и ответственности женщин и мужчин в семье, на работе и в более широком национальном и международном контексте. Равноправие женщин и мужчин является одним из вопросов прав человека и одним из условий обеспечения социальной справедливости, а также необходимой и основной предпосылкой достижения равенства, развития и мира. Преобразование отношений партнерства на основе равноправия женщин и мужчин является одним из условий устойчивого развития, ставящего во главу угла интересы человека. Необходимо продемонстрировать устойчивую и долговременную приверженность достижению этой цели, с тем чтобы женщины и мужчины могли сообща работать над решением задач XXI века, отстаивая свои собственные интересы, интересы своих детей и общества в целом.
2. В Платформе действий вновь подтверждается основной принцип, который был сформулирован в Венской декларации и Программе действий2, принятых на Всемирной конференции по правам человека, а именно, что права женщин и девочек являются неотъемлемой, составной и неделимой частью всеобщих прав человека. Являясь повесткой дня для действий, Платформа имеет своей целью поощрение и защиту полного осуществления всех прав человека и основных свобод всех женщин на протяжении всей их жизни.
3. В Платформе действий подчеркивается, что перед женщинами стоят общие задачи, связанные с достижением общей цели гендерного* равенства во всем мире, которые могут быть решены лишь совместно и в партнерстве с мужчинами. В ней учитывается и оценивается все разнообразие ситуаций и условий, в которых находятся женщины, и признается, что в некоторых случаях женщины сталкиваются с особыми препятствиями в деле расширения своих возможностей.
4. В Платформе действий предусматривается принятие всеми незамедлительных и последовательных мер для создания мирных, справедливых и гуманных условий в мире, который бы зиждился на соблюдении прав человека и основных свобод, включая принцип равноправия всех людей всех возрастов и из всех слоев общества, и в этих целях признается, что всеохватывающий и устойчивый экономический рост в контексте устойчивого развития необходим для обеспечения устойчивого социального развития и социальной справедливости.
5. Успешное осуществление Платформы действий потребует твердой приверженности со стороны правительств, международных организаций и органов на всех уровнях. Оно также потребует соответствующей мобилизации ресурсов на национальном и международном уровнях, а также новых и дополнительных ресурсов в интересах развивающихся стран по линии всех имеющихся механизмов финансирования деятельности по улучшению положения женщин, включая многосторонние, двусторонние и частные источники; финансовых ресурсов на цели укрепления потенциала национальных, субрегиональных, региональных и международных институтов; приверженности принципам равных прав, равных обязанностей и равных возможностей и равного участия женщин и мужчин в работе всех национальных, региональных и международных органов и в процессах принятия решений; и создания либо укрепления на всех уровнях механизмов отчетности о деятельности в интересах женщин во всем мире.Глава II
ГЛОБАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ
6. Четвертая Всемирная конференция Организации Объединенных Наций по положению женщин проходит в тот период, когда мир стоит на пороге нового тысячелетия.
7. Платформа действий подтверждает Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин3 и основана на Найробийских перспективных стратегиях в области улучшения положения женщин, а также соответствующих резолюциях, принятых Экономическим и Социальным Советом и Генеральной Ассамблеей. Разработка Платформы действий имеет целью установление основной группы приоритетных мер, которые следует осуществлять в течение следующих пяти лет.
8. В Платформе действий признается важность договоренностей, достигнутых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, Всемирной конференции по правам человека, Международной конференции по народонаселению и развитию и Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, на которых были определены конкретные подходы и обязательства в отношении поощрения устойчивого развития и международного сотрудничества и укрепления роли Организации Объединенных Наций в этой области. На Глобальной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств, Международной конференции по проблемам питания, Международной конференции по первичному медико-санитарному обслуживанию и Всемирной конференции по вопросам образования для всех также рассматривались различные аспекты процесса развития и прав человека — в рамках их конкретной тематики, — при этом большое внимание уделялось роли женщин и девочек. Кроме того, в ходе Международного года коренных народов мира4, Международного года семьи5, Года Организации Объединенных Наций, посвященного терпимости6, в рамках Женевской декларации по сельским женщинам7 и Декларации о ликвидации насилия в отношении женщин8 особое внимание уделялось также вопросам расширения возможностей женщин и обеспечения их равенства.
9. Задача Платформы действий, полностью соответствующей целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций и международного права, состоит в расширении прав и возможностей всех женщин. Для расширения прав и возможностей женщин крайне важное значение имеет полное осуществление всех прав человека и основных свобод всех женщин. Хотя значение национальной и региональной специфики и различных исторических, культурных и религиозных особенностей необходимо иметь в виду, государства, независимо от их политических, экономических и культурных систем, несут обязанность поощрять и защищать все права человека и основные свободы9. Осуществление настоящей Платформы, в том числе через национальное законодательство и посредством формулирования стратегий, политики, программ и приоритетов в области развития, является суверенной обязанностью каждого государства, при соблюдении всех прав человека и основных свобод, и значимость различных религиозных и этических ценностей, культурного наследия и философских убеждений отдельных лиц и их общин и их полное уважение должны способствовать полному осуществлению женщинами их прав человека в интересах достижения равенства, развития и мира.
10. Со времени проведения Всемирной конференции для обзора и оценки достижений Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций: равенство, развитие и мир, состоявшейся в Найроби в 1985 году, и принятия Найробийских перспективных стратегий в области улучшения положения женщин в мире произошли глубокие политические, экономические, социальные и культурные перемены, которые оказали как позитивное, так и негативное влияние на положение женщин. На Всемирной конференции по правам человека было признано, что права женщин и девочек являются неотъемлемой и неделимой составной частью всеобщих прав человека. Всестороннее и равноправное участие женщин в политической, гражданской, экономической, социальной и культурной жизни на национальном, региональном и международном уровнях и искоренение всех форм дискриминации по признаку пола являются приоритетными целями международного сообщества. На Всемирной конференции по правам человека было подтверждено торжественное обещание всех государств выполнять свои обязательства по обеспечению всеобщего уважения, соблюдения и защиты всех прав человека и основных свобод для всех в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, другими документами, касающимися прав человека, и международным правом. Универсальный характер этих прав и свобод не подлежит сомнению.
11. Результатом окончания «холодной войны» стали изменения на международной арене и уменьшение соперничества между сверхдержавами. Уменьшилась опасность возникновения глобального вооруженного конфликта, а международные отношения и перспективы для мира между странами улучшились. Несмотря на уменьшение опасности возникновения глобального конфликта, многие части мира по-прежнему страдают от агрессивных войн, вооруженных конфликтов колониального или других форм чужеземного господства и иностранной оккупации, гражданских войн и терроризма. Совершаются серьезные нарушения прав женщин, особенно в периоды вооруженных конфликтов, и к их числу относятся убийства, пытки, систематические случаи изнасилования, случаи принудительной беременности и принудительных абортов, особенно в рамках политики этнической чистки.
12. Поддержание мира и безопасности на глобальном, региональном и местном уровнях, а также предотвращение политики агрессии и «этнической чистки» и урегулирование вооруженных конфликтов имеют решающее значение для защиты прав человека применительно к женщинам и девочкам, а также для ликвидации насилия в отношении их во всех его формах и его использования в качестве орудия войны.
13. Чрезмерные военные расходы, включая военные расходы на глобальном уровне и торговлю оружием или оборот оружия, а также инвестирование в производство и приобретение оружия привели к сокращению ресурсов, имеющихся в распоряжении для социального развития. Бремя задолженности и другие экономические трудности заставили многие развивающиеся страны предпринять политику структурной перестройки. Недостаточная проработка и неудовлетворительная реализация многих программ структурной перестройки отрицательным образом сказались на социальном развитии. В последнее десятилетие в большинстве развивающихся стран, особенно в странах, имеющих большую задолженность, произошло резкое увеличение числа людей, живущих в условиях нищеты.
14. В этих условиях социальному измерению развития следует уделять повышенное внимание. Ускорение экономического роста, хотя оно и необходимо для социального развития, само по себе не ведет к повышению качества жизни населения. В ряде случаев могут возникнуть условия, способные усугубить социальное неравенство и маргинализацию. Поэтому необходимо осуществлять поиск новых альтернатив, которые обеспечивали бы для всех членов общества возможность пользоваться преимуществами экономического роста на основе глобального подхода ко всем аспектам развития: экономическому росту, равенству мужчин и женщин, социальной справедливости, сохранению и защите окружающей среды, устойчивости, солидарности, участию, миру и уважению прав человека.
15. Наблюдающийся во всем мире переход к демократизации раскрепостил политическую жизнь во многих странах, однако массового участия женщин в принятии ключевых решений в качестве полноправных и равных партнеров с мужчинами, особенно в политике, еще не достигнуто. В Южной Африке было покончено с политикой узаконенного расизма, апартеидом, и осуществлена передача власти мирным и демократическим путем. В Центральной и Восточной Европе переход к парламентской демократии проходил быстрыми темпами и по самым различным сценариям, в зависимости от конкретных обстоятельств, существующих в каждой стране. В целом этот процесс носил мирный характер, однако в некоторых странах он был осложнен вооруженными конфликтами, повлекшими за собой серьезные нарушения прав человека.
16. Общий экономический спад, а также политическая нестабильность в некоторых регионах обусловили во многих странах отход от установленных целей в области развития. Это привело к росту масштабов крайней нищеты. Среди более чем 1 миллиарда человек, проживающих в условиях крайней нищеты, женщины составляют подавляющее большинство. Быстрый процесс изменений и перестройки во всех секторах привел также к росту безработицы и неполной занятости, и это особенно коснулось женщин. Во многих случаях в программах структурной перестройки не предусматривалось ни сведение к минимуму негативных последствий для уязвимых и находящихся в неблагоприятном положении групп населения или женщин, ни обеспечение положительного их воздействия на эти группы за счет предотвращения маргинализации их участия в экономической и социальной деятельности. В Заключительном акте Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров10 подчеркивалась возрастающая взаимозависимость экономики различных стран, а также важное значение либерализации торговли и обеспечения доступа к открытым, динамичным рынкам. Этот период характеризовался также значительными военными расходами в ряде регионов. Несмотря на увеличение официальной помощи на цели развития (ОПР) некоторыми странами, общий объем ОПР в последнее время сократился.
17. Абсолютная нищета и феминизация бедности, безработица, всевозрастающая уязвимость окружающей среды, продолжающееся насилие в отношении женщин и лишение половины человечества во многих случаях доступа к институтам власти и управления подчеркивают необходимость продолжения поиска путей достижения развития, мира и безопасности и путем обеспечения устойчивого развития, ставящего во главу угла интересы человека. Участие и руководство со стороны половины человечества, которую составляют женщины, является необходимым условием успеха такого поиска. Поэтому только новая эпоха международного сотрудничества между правительствами и народами в духе партнерства, равноправные международные социально-экономические условия и радикальные преобразования отношений между женщинами и мужчинами в отношения всестороннего и равного партнерства позволят миру решить задачи XXI века.
18. Последние тенденции в мировой экономике во многих случаях особенно серьезно затронули женщин и детей, большинство из которых проживают в развивающихся странах. В тех государствах, на которых лежит значительное бремя внешней задолженности, программы и меры структурной перестройки, хотя и оказывающие благоприятное влияние в долгосрочном плане, привели к сокращению социальных расходов и тем самым отрицательно сказались на положении женщин, особенно в Африке и наименее развитых странах. Такое положение усугубляется в тех случаях, когда обязанности по оказанию основных социальных услуг перекладываются правительствами на женщин.
19. Экономический спад во многих развитых и развивающихся странах, а также перестройка, происходящая в странах с переходной экономикой, обернулись особенно негативными последствиями для занятости среди женщин. Зачастую у женщин нет иного выбора, как идти на работу, не дающую долгосрочных гарантий занятости или связанную с опасными условиями труда, работать в незащищенных условиях надомного производства или оставаться безработными. Многие женщины, выходя на рынок труда, идут на плохо оплачиваемую и непрестижную работу в стремлении повысить доход своего домохозяйства; другие решились на миграцию в тех же целях. Не сопровождаясь каким-либо сокращением других обязанностей женщин, это привело к увеличению общего объема рабочей нагрузки, лежащей на женщинах.
20. Макро- и микроэкономическая политика и программы, включая структурную перестройку, не всегда разрабатывались с учетом их последствий для женщин и девочек, особенно живущих в условиях нищеты. Нищета возросла как в абсолютном, так и в относительном выражении, и численность живущих в нищете женщин в большинстве регионов увеличилась. Много женщин живет в условиях нищеты в городах, однако участь женщин, проживающих в сельских и отдаленных районах, заслуживает особого внимания, поскольку в таких районах развитие находится в застое. В развивающихся странах — даже в тех, где по национальным показателям достигнуто улучшение, — большинство женщин в сельских районах по-прежнему живет в условиях экономической отсталости и социальной маргинализации.
21. Женщины являются важнейшими действующими лицами в экономике и в борьбе с нищетой благодаря как оплачиваемому, так и неоплачиваемому их труду по дому, в обществе и на работе. Растущее число женщин добивается экономической самостоятельности, находя работу, приносящую доход.
22. Четвертая часть всех домохозяйств в мире возглавляется женщинами, а многие другие домохозяйства зависят от женских доходов даже при наличии мужчин. Домохозяйства, которые ведутся женщинами, весьма часто числятся среди беднейших, что объясняется дискриминацией в заработной плате, сложившимися на рынке труда структурами профессиональной сегрегации и другими барьерами по признаку пола. Факторами, способствующими увеличению количества домохозяйств, возглавляемых женщинами, являются распад семьи, движение населения страны из сел в города или наоборот, международная миграция, войны и вынужденный уход с обжитых мест.
23. Признавая, что достижение и поддержание мира и безопасности являются непременным условием экономического и социального прогресса, женщины все активнее утверждают себя в роли центральных действующих лиц самого различного профиля в деле продвижения человечества к миру. Необходимыми элементами установления прочного мира являются всестороннее участие женщин в процессе принятия решений, предупреждении и урегулировании конфликтов и во всех иных мирных инициативах.
24. Религия, духовность и вера играют главную роль в жизни миллионов женщин и мужчин и оказывают определяющее влияние на их образ жизни и те надежды, которые они возлагают на будущее. Право на свободу мысли, совести и религии является неотъемлемым, и им должны пользоваться все. Это право включает свободу исповедовать или выбирать религию или веру либо индивидуально, либо в сообществе с другими людьми, открыто или в частном порядке, а также выражать свои религиозные убеждения или веру при посещении храмов, отправлении религиозных обрядов, на практике и в процессе преподавания. С тем чтобы воплотить в жизнь принципы равенства, развития и мира, необходимо полностью уважать эти права и свободы. Религия, мышление, сознание и вера могут и способны внести свой вклад в удовлетворение моральных, этических и духовных потребностей женщин и мужчин и реализацию в полном объеме их потенциала в обществе. Однако признано, что любые формы экстремизма могут негативно сказываться на женщинах и привести к насилию и дискриминации.
25. Четвертая Всемирная конференция по положению женщин должна ускорить процесс, официально начавшийся в 1975 году, который был объявлен Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций Международным годом женщины. Этот Год стал поворотным пунктом в плане постановки женских проблем на повестку дня. Десятилетие женщины Организации Объединенных Наций (1976–1985 годы) стало всемирным почином по изучению положения и прав женщин и по подключению женщин к принятию решений на всех уровнях. В 1979 году Генеральная Ассамблея приняла Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, которая вступила в силу в 1981 году и закрепила международный стандарт в отношении того, что подразумевается под равенством женщин и мужчин. В 1985 году на Всемирной конференции для обзора и оценки достижений Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций, проходившей под девизом «Равенство, развитие и мир», были приняты Найробийские перспективные стратегии в области улучшения положения женщин, которые предстоит осуществить к 2000 году. В деле достижения равенства между женщинами и мужчинами достигнут значительный прогресс. Правительствами многих стран принято законодательство по содействию равноправию между женщинами и мужчинами, созданы национальные механизмы, призванные обеспечить должный учет гендерной проблематики во всех сферах общества. Международные учреждения стали уделять больше внимания положению женщин и играемым ими ролям.
26. Все большее укрепление неправительственного сектора, особенно женских организаций и феминистских групп, стало движущей силой, побуждающей к переменам. Неправительственные организации играют важную роль рупора, призывающего к совершенствованию законодательства или механизмов, обеспечивающих улучшение положения женщин. Кроме того, они стали стимуляторами новых подходов к развитию. Правительства многих стран стали чаще признавать важную роль, играемую неправительственными организациями, и важность работы с ними в интересах прогресса. Однако в некоторых странах правительства по-прежнему ограничивают свободу действий неправительственных организаций. Через неправительственные организации женщины участвовали в местных, национальных, региональных и всемирных форумах и международных дискуссиях, а также оказали серьезное влияние на их работу.
27. С 1975 года знание положения и женщин, и мужчин выросло и помогает принимать дальнейшие меры, направленные на достижение равенства женщин и мужчин. В некоторых странах произошли существенные изменения во взаимоотношениях между женщинами и мужчинами; это прежде всего те страны, где достигнуты крупные успехи в деле образования для женщин и где незначительно увеличилась их доля в структуре оплачиваемой рабочей силы. Границы, по которым происходило разделение труда между полами на производительную роль и роль репродуктивную, постепенно стираются: женщины начали проникать в такие сферы труда, где раньше доминировали мужчины, а мужчины стали брать на себя больше обязанностей по дому, включая уход за детьми. Однако перемены в женских ролях были более значительными и происходили более быстрыми темпами, чем перемены в мужских ролях. Во многих странах все еще отсутствует признание того, что различия в том, чего достигают и чем занимаются женщины и мужчины, — это следствие социально детерминированных ролей каждого из полов, нежели биологически предопределенные различия.
28. Более того, спустя 10 лет после Найробийской конференции, равенство между женщинами и мужчинами все еще не достигнуто. В среднем на долю женщин приходится во всем мире лишь 10 процентов депутатского корпуса законодательных органов, и они по-прежнему недопредставлены в большинстве национальных и международных административных структур — как государственных, так и частных. Не является исключением и Организация Объединенных Наций. Спустя 50 лет после своего создания Организация Объединенных Наций по-прежнему отказывает себе в плодотворном использовании лидеров-женщин, поскольку женщины недопредставлены на руководящих должностях в Секретариате и специализированных учреждениях.
29. Женщины играют крайне важную роль в семье. Семья представляет собой основную ячейку общества и как таковая должна укрепляться. Она имеет право на всеобъемлющую защиту и поддержку. В рамках различных культурных, политических и общественных систем существуют различные формы семьи. Права, возможности и обязанности члено
|
|